TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 32:17

Konteks

32:17 They sacrificed to demons, not God,

to gods they had not known;

to new gods who had recently come along,

gods your ancestors 1  had not known about.

Nehemia 9:2

Konteks
9:2 Those truly of Israelite descent 2  separated from all the foreigners, 3  standing and confessing their sins and the iniquities of their ancestors. 4 

Mazmur 78:57

Konteks

78:57 They were unfaithful 5  and acted as treacherously as 6  their ancestors;

they were as unreliable as a malfunctioning bow. 7 

Yeremia 44:3

Konteks
44:3 This happened because of the wickedness the people living there did. 8  They made me angry 9  by worshiping and offering sacrifice to 10  other gods whom neither they nor you nor your ancestors 11  previously knew. 12 

Yeremia 44:9

Konteks
44:9 Have you forgotten all the wicked things that have been done in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem by your ancestors, by the kings of Judah and their 13  wives, by you and your wives?
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:17]  1 tn Heb “your fathers.”

[9:2]  2 tn Heb “the seed of Israel.”

[9:2]  3 tn Heb “sons of a foreigner.”

[9:2]  4 tn Heb “fathers” (also in vv. 9, 16, 23, 32, 34, 36).

[78:57]  5 tn Heb “they turned back.”

[78:57]  6 tn Or “acted treacherously like.”

[78:57]  7 tn Heb “they turned aside like a deceitful bow.”

[44:3]  8 tn Heb “they.” The referent must be supplied from the preceding, i.e., Jerusalem and all the towns of Judah. “They” are those who have experienced the disaster and are distinct from those being addressed and their ancestors (44:3b).

[44:3]  9 tn Heb “thus making me angry.” However, this is a good place to break the sentence to create a shorter sentence that is more in keeping with contemporary English style.

[44:3]  10 tn Heb “by going to offer sacrifice in serving/worshiping.” The second לְ (lamed) + infinitive is epexegetical of the first (cf. IBHS 608-9 §36.2.3e).

[44:3]  11 tn Heb “fathers” (also in vv. 9, 10, 17, 21).

[44:3]  12 sn Compare Jer 19:4 for the same thought and see also 7:9.

[44:9]  13 tn Heb “his.” This should not be viewed as a textual error but as a distributive singular use of the suffix, i.e., the wives of each of the kings of Judah (cf. GKC 464 §145.l and compare the usage in Isa 2:8; Hos 4:8).



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA